Note ed Informazioni

 

 
NOTE 
 
1. Su espressa richiesta dei maestri, durante le lezioni vengono accettate solo le persone precedentemente iscritte ai corsi.
 
2. Non è consentito filmare o fotografare durante le lezioni senza la previa autorizzazione dei maestri e dell'organizzazione Artetango.
 
3. I programmi potranno subire variazioni che saranno comunicate quanto prima.
 
4. Si consiglia vivamente la registrazione in coppia. Tuttavia, sebbene Artetango non garantisca la ricerca di un partner per le persone single, l'Associazione metterà a disposizione una lista d'attesa al solo scopo di facilitare gli incontri tra gli studenti (si prega di specificare il proprio livello e il numero di anni di pratica del tango)
 

5. Sono state stipulata convenzioni con diversi alberghi, B&B e ristoranti di Saint-Vincent e Châtillon. Per informazioni chiamare +393334415483 o consultare "DOVE MANGIARE/DORMIRE"

6. Per partecipare ai corsi e alle milonghe è OBBLIGATORIA l’iscrizione all’Associazione Artetango e/o Faitango/ACSI (la tessera associativa ACSI può essere rilasciata in loco previa richiesta scritta anticipata – vedi sito web)
 
7. Prenotazione: si prega di contattare direttamente l'organizzazione in anticipo (solo via email booking@artetango.it). Il servizio è riservato ai gruppi di almeno 8 persone che abbiano già regolarmente pagato il biglietto di ingresso alla Milonga. I posti rimarranno riservati solo dall’apertura della biglietteria fino a un massimo di 30 minuti dopo l’inizio della serata.
 
8. Condizioni Particolari per Gruppi e Associazioni amichevoli provenienti da fuori dalla Valle d'Aosta: I capigruppo di almeno 10 persone possono contattarci direttamente per poter usufruire di Condizioni e sconti particolari e per la prenotazione -> +393334415483 
 
 
À NOTER
 

1.    Sur demande expresse des enseignants, seules les personnes préalablement inscrites aux stages sont acceptées pendant les cours. 

2.    Défense de filmer ou de photographier pendant les cours sans l’autorisation préalable des maestros et de l’organisation Artetango. 

3.   Les programmes pourront subir des variations qui seront communiquées autant ce faire le plus rapidement possible.

4.   L’inscription en couple est fortement conseillée. Cependant, bien que Artetango ne garantisse pas de trouver un/e partenaire aux personnes seules, l’Association mettra à disposition une liste d’attente dans le seul but de faciliter les rencontres entre les élèves (merci de préciser votre niveau et le nombre d’années de pratique du tango) 

5.   Des conventions ont été signées avec des hôtels et des chambres d’hôtes et des restaurants à l’occasion du festival. Pour plus d’informations, merci de vous adresser au +393334415483 ou voir "DOVE MANGIARE/DORMIRE"

6.   Pour participer aux stages et aux milongas, l’inscription à l’Association Artetango et Faitango/ACSI est OBLIGATOIRE (la carte de membre ACSI peut être délivrée sur place sur demande écrite et transmise au préalable– voir site)

7.  Réservation : merci de contacter directement et préalablement l'organisation (uniquement par e-mail booking@artetango.it). Le service est réservé aux groupes de 8 personnes minimum ayant déjà régulièrement payé leur billet d’entrée à la Milonga. Les places resteront réservées uniquement de l’ouverture des caisses jusqu’à 30 minutes maximum après le début de la soirée.

8.   Conditions Spéciales pour les Groupes et les Associations Amies hors Vallée d'Aoste: Les chefs des groupes comprenant au moins 10 personnes peuvent nous contacter directement pour pouvoir bénéficier éventuellement des Conditions et réductions spéciales et pour la réservation -> +393334415483 

 

 

NOTE

1. Upon express request of the teachers, only people previously registered for the courses will be accepted during the lessons.

2. It is not permitted to film or photograph during the lessons without prior authorization from the teachers and the Artetango organization.
 
3. The programs may be subject to changes that will be communicated as soon as possible.
 
4. Registration as a couple is strongly recommended. However, although Artetango does not guarantee the search for a partner for single people, the Association will make a waiting list available for the sole purpose of facilitating meetings between students (please specify your level and the number of years of tango practice)
 
5. Agreements have been made with several hotels, B&Bs and restaurants in Saint-Vincent and Châtillon. For information call +393334415483 or consult "DOVE MANGIARE/DORMIRE"
 
6. To participate in the courses and milongas, registration with the Artetango and/or Faitango/ACSI Association is MANDATORY (the ACSI membership card can be issued on site upon advance written request - see website)
 
7. Reservation: please contact the organization directly in advance (only via email booking@artetango.it). The service is reserved for groups of at least 8 people who have already regularly paid the entrance ticket to the Milonga. Seats will remain reserved only from the opening of the ticket office up to a maximum of 30 minutes after the start of the evening.
 
8. Special Conditions for Groups and Friendly Associations from outside the Aosta Valley: Group leaders of at least 10 people can contact us directly to take advantage of special Conditions and discounts and for reservations -> +393334415483

 

Artetango è una realtà ben consolidata e conosciuta nel mondo del tango, anche a livello internazionale.

Lezioni, "stage festival", artisti ed insegnanti di livello mondiale, grandi musicisti, centinaia di allievi.

Si contano ad Aosta oltre 250 soci praticanti il tango argentino.

 

contattaci